2008-07-10

Gained in translation

Idag har jag inte tid att blogga, för jag ska packa. Ja, och översätta. Packningen ska bland annat innehålla min semesterbok – vilket för andra brukar betyda en bok att läsa under semestern, men för mig innebär den bok jag ska översätta under semestern eftersom jag inte har råd att inte jobba. Jag väljer dock en lite lättsammare sak med förhållandevis rättfram stilistik och hållning för att Gotlandsvistelsen ska bli angenäm. (Hm. Det här är ju precis som när jag jobbade i restaurangsvängen och folk kallade det semester när de åkte och jobbade på annan ort. Just Visby tillhörde de populäraste platserna.)

Den k. läsaren ombes istället gå hit och läsa hur Lars Ryding formulerar det som jag själv länge har sagt när folk frågar Men vill du inte skriva egna böcker? Jag svarar då: Det gör jag ju, jag skriver fyra–fem om året [och efter en konstpaus] – böcker jag redan vet handlingen i. I allmänhet blir folk då besvikna, men det är faktiskt som jag säger. Gack nu och läs Ryding medan jag packar!